Token ID IBUBd5kQ1fCT5k0Qv5ptmYgcm2M




    verb_3-lit
    de
    abschneiden, abhauen, köpfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    71
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Opfer, Opferhandlung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Mögen mir die Gaben geopfert werden.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2025)

Comments
  • Selber Lautbestand ermöglicht Übersetzung: "mögen mir die Feinde geköpft werden"

    Commentary author: Burkhard Backes, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5kQ1fCT5k0Qv5ptmYgcm2M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kQ1fCT5k0Qv5ptmYgcm2M

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd5kQ1fCT5k0Qv5ptmYgcm2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kQ1fCT5k0Qv5ptmYgcm2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5kQ1fCT5k0Qv5ptmYgcm2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)