Token ID IBUBd4ydPCElSUuWjoaeaCK0VG8




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.tw.pass.ngem.3sgf_Neg.n
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Man kannte es (= Wunder) nicht.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2025)

Persistent ID: IBUBd4ydPCElSUuWjoaeaCK0VG8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ydPCElSUuWjoaeaCK0VG8

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd4ydPCElSUuWjoaeaCK0VG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ydPCElSUuWjoaeaCK0VG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ydPCElSUuWjoaeaCK0VG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)