Token ID IBUBd4mNCLutfEt5tEtrS8b86HY
x+3,5
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb
die Erde küssen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
öffnen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
"Oh, geküsst ist die Erde (zur Huldigung), geöffnet sind die Wege!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Wie in pLouvre 3079 Kol. 114,14 und pBerlin 3057 steht auch hier, wohl fälschlich, wbꜣ=j.
Beide Kult-Handlungen waren wichtige Bestandteile des Kultzeremoniells vor dem Gott, vgl. Goyon, RdE 20, 95 (n. 60).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4mNCLutfEt5tEtrS8b86HY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4mNCLutfEt5tEtrS8b86HY
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4mNCLutfEt5tEtrS8b86HY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4mNCLutfEt5tEtrS8b86HY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4mNCLutfEt5tEtrS8b86HY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.