Token ID IBUBd3rsWfCnP0jRnM2JMBL5ynI



    verb_2-lit
    de
    sich Sandalen anziehen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    wiederum

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de
    verletzen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    x+1,20
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Gottesleib

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Ta-Seti (1. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Er (Seth) zog sich wiederum die Sandalen an, [(nachdem) er den Gottesleib (Osiris) in Ta-Seti (1. o.ä. Gau) verletzt hatte].
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die die Lesung von ṯb "Schuhe/Sandalen anziehen" und die Ergänzung nach einer Parallelhandschrift (vgl. Papiri Geroglifici da Tebtynis, Tav. 18B).

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3rsWfCnP0jRnM2JMBL5ynI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rsWfCnP0jRnM2JMBL5ynI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3rsWfCnP0jRnM2JMBL5ynI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rsWfCnP0jRnM2JMBL5ynI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rsWfCnP0jRnM2JMBL5ynI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)