Token ID IBUBd3hnh3CWP0Zuk6r1KECBP2M






    T92
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    leiden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Rücken

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Er leidet, mein Rücken.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3hnh3CWP0Zuk6r1KECBP2M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hnh3CWP0Zuk6r1KECBP2M

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3hnh3CWP0Zuk6r1KECBP2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hnh3CWP0Zuk6r1KECBP2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hnh3CWP0Zuk6r1KECBP2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)