Token ID IBUBd3ZDKuh5cUN0tD6gpJakQBU


de
Ich habe für dich Emmer gehackt, ich habe für dich Gerste gepflügt, Gerste für dein Wag-Fest, Emmer für deine Jahresfeste.

Persistent ID: IBUBd3ZDKuh5cUN0tD6gpJakQBU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZDKuh5cUN0tD6gpJakQBU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3ZDKuh5cUN0tD6gpJakQBU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZDKuh5cUN0tD6gpJakQBU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZDKuh5cUN0tD6gpJakQBU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)