Token ID IBUBd2hXlt6p8EW1jPh5ehAydHw




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Seine Majestät sagte:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/13/2024)

Comments
  • Oder man nimmt ein Gapping an und schließt den Satz, parallel zum vorigen ḏd.n ḥm=f, an ꜥḥꜥ(.n) an.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2hXlt6p8EW1jPh5ehAydHw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hXlt6p8EW1jPh5ehAydHw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Token ID IBUBd2hXlt6p8EW1jPh5ehAydHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hXlt6p8EW1jPh5ehAydHw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hXlt6p8EW1jPh5ehAydHw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)