Token ID IBUBd255GzW4t0UoslAx2EhwlFg


de
[Der Schreiber ... grüßt den ... ... ...;]
[(den, der) ...] neben seiner Majestät LHG, die ohne Ihresgleichen ist;
den Begleiter (wörtl.: der zu den Füßen gehört) des Herrn der Beiden Länder,
dessen Worte vor den Untertanen gehört werden;

Comments
  • - Gardiner, LEM, xiv meint, daß nicht viel verloren sein wird, da die erste erhaltene Seite anscheinend zum Eröffnungskapitel gehört (Lob auf den Vorgesetzten, für den der Papyrus geschrieben wurde?).
    - [... ⸮t]w? r=gs: Gardiner, LEM, 20 transkribiert m r-gs mit einem Fragezeichen, was aber keinen Sinn ergibt. Die erhaltene Schleife wird eher zu w oder eventuell f gehören.
    - nn sn.nw=f: Caminos und Tacke beziehen dies auf ḥm=f.
    - sḏm: Drei Übersetzungen sind möglich: (1.) aktives Partizip, attributiv zu nb-tꜣ.wj: "der Herr der Beiden Länder, der seine (die des Adressaten des Briefes) Worte hört"; (2.) aktives Partizip, attributiv zum Adressaten des Briefes: "der seine (die des Königs) Worte hört" (so Tacke als Alternativmöglichkeit); (3.) passives Partizip: "(der Adressat des Briefes), der gehört wird, was seine Worte angeht" (Caminos, Pernigotti, Tacke).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd255GzW4t0UoslAx2EhwlFg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd255GzW4t0UoslAx2EhwlFg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd255GzW4t0UoslAx2EhwlFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd255GzW4t0UoslAx2EhwlFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd255GzW4t0UoslAx2EhwlFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/10/2025)