Token ID IBUBd24KxUIRlUsYuzVTiC3snho
A.5
der dritte Mann der Gruppe, mit einer Ente/Gans in der vorderen Hand
der dritte Mann der Gruppe, mit einer Ente/Gans in der vorderen Hand
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
Nachty, der Jüngling
(unspecified)
PERSN
Sein Sohn, Nachti, der Jüngling.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Der Name wird von Ranke, PN, 424.23 als nḫt.jj ı͗d gelesen, aber die Anordnung der Zeichen spricht eher für Jd-nḫt.y. Andererseits heißt der Vater Nḫt.y und könnte der Sohn also Nḫt.y-jd: "Nachti, der Jüngere" sein
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd24KxUIRlUsYuzVTiC3snho
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24KxUIRlUsYuzVTiC3snho
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd24KxUIRlUsYuzVTiC3snho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24KxUIRlUsYuzVTiC3snho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24KxUIRlUsYuzVTiC3snho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.