Token ID IBUBd1l7WrCcr0Htr2yndKZQebQ




    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    verb_2-lit
    de
    PN/m

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Großer der Truppe (Vorarbeiter)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN






     
     

     
     
de
(Für) den Schreiber Nachy, den Sohn des Großen der Mannschaft, Neb-nefer.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/28/2025)

Persistent ID: IBUBd1l7WrCcr0Htr2yndKZQebQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1l7WrCcr0Htr2yndKZQebQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd1l7WrCcr0Htr2yndKZQebQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1l7WrCcr0Htr2yndKZQebQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1l7WrCcr0Htr2yndKZQebQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)