Token ID IBUBd1ZGxOUVj0CmixcQUkbSLXM




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    epith_god
    de
    Herrscher der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist der Herrscher der Ewigkeit.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Theresa Annacker, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/14/2025)

Persistent ID: IBUBd1ZGxOUVj0CmixcQUkbSLXM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ZGxOUVj0CmixcQUkbSLXM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Theresa Annacker, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd1ZGxOUVj0CmixcQUkbSLXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ZGxOUVj0CmixcQUkbSLXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ZGxOUVj0CmixcQUkbSLXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)