Token ID IBUBd1Wqq6eWwUrumN1xlMA5jzY



    substantive_fem
    de
    Aufrichtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Zahlreiche Einwohner (wörtl.: Stadtbewohner) bedeutet Aufrichtigkeit.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - mtj-jb als Substantiv nicht den Wörterbüchern vertreten; es dürfte eine Graphie von mt(y).t (n.t) jb sein.
    - Dieser Vers ist rubriziert in pCarlsberg.
    - ꜥšꜣ: in pCarlsberg steht ꜥšꜣ.t=s. Soll man hier "Eine Stadt und ihre Bevölkerungsmasse bedeuten Aufrichtigkeit" übersetzen (Brunner: "Aufrichtigen Herzens (d. h. loyal) ist die Stadt und ihre zahlreiche Bevölkerung"); $nʾ.t§ ist auch schon mit der Personengruppe determiniert.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1Wqq6eWwUrumN1xlMA5jzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Wqq6eWwUrumN1xlMA5jzY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1Wqq6eWwUrumN1xlMA5jzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Wqq6eWwUrumN1xlMA5jzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Wqq6eWwUrumN1xlMA5jzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)