Token ID IBUBd1Plq9XZ7kqQiynm2LUSwN0


Falke mit Wedel und $zꜣ$-Schutzzeichen auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe zweiter der sieben Djaisu

Falke mit Wedel und $zꜣ$-Schutzzeichen auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe zweiter der sieben Djaisu DEB 19 ꜥpr-pḥ ⸮nb? mꜣꜥ.t

fr
Celui dont la partie arrière est pourvue, seigneur de Maât.

Comments
  • nb mꜣꜥ.t: E. Laskowska-Kusztal, Deir el-Bahari III, 1984, p. 31: "défenseur de maat". Soll man das erste Wort nach dem Gottesdeterminativ als ṯmꜣ: "kräftig sein" oder als qmꜣ: "erschaffen" lesen?

    Commentary author: René Preys (Data file created: 09/06/2015, latest revision: 09/06/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1Plq9XZ7kqQiynm2LUSwN0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Plq9XZ7kqQiynm2LUSwN0

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1Plq9XZ7kqQiynm2LUSwN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Plq9XZ7kqQiynm2LUSwN0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Plq9XZ7kqQiynm2LUSwN0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/12/2025)