Token ID IBUBd1EEb0zyWUbMpmyaQyqBENU






    A.6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [ein Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[...] die Stimme des großen Gackerers bei Nacht.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vgl. im Magischen Papyrus Harris, Spruch M, Kol. 7.8-9: "Komme zu mir und mache, dass meine Stimme gehört wird, wie die Stimme des Großen Gackerers gehört wird in der Nacht." (mj n=k ḏi̯=k sḏm.tw ḫrw=j 󰂀 mj sḏm.tw ḫrw ngg wr m grḥ).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1EEb0zyWUbMpmyaQyqBENU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1EEb0zyWUbMpmyaQyqBENU

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1EEb0zyWUbMpmyaQyqBENU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1EEb0zyWUbMpmyaQyqBENU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1EEb0zyWUbMpmyaQyqBENU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)