Token ID IBUBd0vTH2kDb0WQnkwlFtBWmyE




    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV
de
Komme zu mir, o Atum, jeden Tag!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd0vTH2kDb0WQnkwlFtBWmyE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vTH2kDb0WQnkwlFtBWmyE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Token ID IBUBd0vTH2kDb0WQnkwlFtBWmyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vTH2kDb0WQnkwlFtBWmyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vTH2kDb0WQnkwlFtBWmyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)