Token ID IBUBd0lfdGVqkkY7suIS2Lg8OT0







    44,12
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    gods_name
    de
    Die im Lande des Lebens (Westen) sind

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
"'Die im Land des Lebens (Westen) sind' werden dich freudig ("in Frieden") empfangen!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2025)

Persistent ID: IBUBd0lfdGVqkkY7suIS2Lg8OT0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0lfdGVqkkY7suIS2Lg8OT0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd0lfdGVqkkY7suIS2Lg8OT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0lfdGVqkkY7suIS2Lg8OT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0lfdGVqkkY7suIS2Lg8OT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)