Token ID IBUBd0R38IlJj0oQmx3z0ydDcD0


⸢ḏi̯⸣ =j jry =j pTurin Cat. 1940+1941, rto 1,6 Rest des Satzes zerstört



    verb_irr
    de
    veranlassen; zulassen (dass)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    pTurin Cat. 1940+1941, rto 1,6
     
     

     
     





    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Ich will mich [---] tun lassen [---].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.07.2025)

Persistente ID: IBUBd0R38IlJj0oQmx3z0ydDcD0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0R38IlJj0oQmx3z0ydDcD0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber, Token ID IBUBd0R38IlJj0oQmx3z0ydDcD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0R38IlJj0oQmx3z0ydDcD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0R38IlJj0oQmx3z0ydDcD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)