Token ID IBUBd0Qau99W8kbohDoD0vZ25C0



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Geliebter seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gelobter seiner Mutter

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de
    der von seinen Brüdern und Schwestern Geliebte

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin ein Geliebter seines Vaters, ein Gelobter seiner Mutter, ein Geliebter seiner Brüder und seiner Schwestern.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0Qau99W8kbohDoD0vZ25C0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Qau99W8kbohDoD0vZ25C0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0Qau99W8kbohDoD0vZ25C0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Qau99W8kbohDoD0vZ25C0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Qau99W8kbohDoD0vZ25C0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)