Token ID H6BKSL6P3NA2BEMNJXQZADAZNM



    adjective
    de
    richtig

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    verb_4-inf
    de
    leiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    Amd. 232

    Amd. 232
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Ruderer'

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wie richtig leiten dich deine GBez/'Ruderer', befindlich im Land.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: H6BKSL6P3NA2BEMNJXQZADAZNM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/H6BKSL6P3NA2BEMNJXQZADAZNM

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID H6BKSL6P3NA2BEMNJXQZADAZNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/H6BKSL6P3NA2BEMNJXQZADAZNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/H6BKSL6P3NA2BEMNJXQZADAZNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)