Token ID ARCFXVZORFBHBFFELRSIUK62MU


de
(und) sie ist klein wie eine Eidechse / ein Gecko.

Comments
  • Oder sollte man ꜥšꜣ für die Eidechse lesen?

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/01/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ARCFXVZORFBHBFFELRSIUK62MU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ARCFXVZORFBHBFFELRSIUK62MU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ARCFXVZORFBHBFFELRSIUK62MU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ARCFXVZORFBHBFFELRSIUK62MU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ARCFXVZORFBHBFFELRSIUK62MU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/6/2025)