Token ID 4HI6RFKBQFHP5HFDDL4W3IC53Y


⸢mw⸣.y ḥr bj.t wdḥ m Rest der Kolumne zerstört


    substantive
    de
    Harn

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.); mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    schütten; gießen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Harn und Honig; es werde eingegossen in [...].
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/04/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zur Lesung wdḥ: "eingießen" statt wrḥ: "salben" bei Barns, Five Ramesseum Papyri, Taf. 16 siehe Grundriß IV/2, 221.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; with contributions by: Peter Dils ; Data file created: 10/18/2016, latest revision: 07/19/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: 4HI6RFKBQFHP5HFDDL4W3IC53Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/4HI6RFKBQFHP5HFDDL4W3IC53Y

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID 4HI6RFKBQFHP5HFDDL4W3IC53Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/4HI6RFKBQFHP5HFDDL4W3IC53Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/4HI6RFKBQFHP5HFDDL4W3IC53Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)