Token ID 2QTYQXARRRGPLLXMOEOSU7IVAA







    27
     
     

     
     


    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    untergehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Westen ("(Platz) des Lebens")

    (unspecified)
    N.f:sg





    28
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vater der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sei gegrüßt, {er} der du im Westen untergehst, Atum, Vater der Götter!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Gunnar Sperveslage (Text file created: 12/02/2020, latest changes: 06/18/2025)

Persistent ID: 2QTYQXARRRGPLLXMOEOSU7IVAA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2QTYQXARRRGPLLXMOEOSU7IVAA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Gunnar Sperveslage, Token ID 2QTYQXARRRGPLLXMOEOSU7IVAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2QTYQXARRRGPLLXMOEOSU7IVAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2QTYQXARRRGPLLXMOEOSU7IVAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)