Sentence ID QLSXVUK2NZHGZBGLDCN577XD4A



    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Torflügel

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP


    Amd. 162

    Amd. 162
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/[Pavian]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de Wir öffnen dir die beiden Torflügel als GBez/[Paviane].

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: QLSXVUK2NZHGZBGLDCN577XD4A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QLSXVUK2NZHGZBGLDCN577XD4A

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID QLSXVUK2NZHGZBGLDCN577XD4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QLSXVUK2NZHGZBGLDCN577XD4A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QLSXVUK2NZHGZBGLDCN577XD4A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)