Sentence ID ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk
verb
beauftragen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Aufmerksamkeit
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
16
verb_4-inf
leiten
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Position
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
vorn
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Ich werde in deine Verantwortung geben, dass du es (von) der vordersten Position (aus) leitest.
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 10/08/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMZ6i59dDkkKnLRPHKkVcyk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).