Identifiant de phrase ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0


Identifiant permanent: ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0


[ḫtḫti̯] C.x+12 [nmt.t] [=k] [Snm-m-rʾ] [zp] ⸢4⸣






    [ḫtḫti̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    C.x+12
     
     

     
     





    [nmt.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Snm-m-rʾ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸢4⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Dein Schreiten wird behindert werden, (oh) Senem-ra-Krokodil!]
Vi[er Mal (zu wiederholen)].
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 30.09.2024, dernières modifications: 30.09.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)