Satz ID ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0


[ḫtḫti̯] C.x+12 [nmt.t] [=k] [Snm-m-rʾ] [zp] ⸢4⸣





    [ḫtḫti̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    C.x+12
     
     

     
     




    [nmt.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Snm-m-rʾ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [zp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸢4⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Dein Schreiten wird behindert werden, (oh) Senem-ra-Krokodil!]
Vi[er Mal (zu wiederholen)].

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.09.2024, letzte Änderung: 30.09.2024)

Persistente ID: ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdJ3pNFRJKUOjqabH6feqZf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)