Sentence ID ICQCULYs1lgWvEwmmTc3tjxuoeo


[sjm.w] [pw] [sjm.w] 4,2 [wḥꜥ.w]



    [sjm.w]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    [pw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    [sjm.w]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    4,2
     
     

     
     


    [wḥꜥ.w]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

de [Das Heilkraut ist Skorpionkraut.]

Author(s): Lutz Popko (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCULYs1lgWvEwmmTc3tjxuoeo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCULYs1lgWvEwmmTc3tjxuoeo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCULYs1lgWvEwmmTc3tjxuoeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCULYs1lgWvEwmmTc3tjxuoeo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCULYs1lgWvEwmmTc3tjxuoeo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)