Sentence ID ICQCAYhqBveUcE4iltATIX3wCr0


Spruch 2 für das Herz eines Gebissenen

Spruch 2 für das Herz eines Gebissenen jb n(.j) ẖr.j-dm.(w)t

de
(Oh) jb-Herz des Gebissenen (wörtl.: einer unter/mit einer Stich-/Bissverletzung)!

Persistent ID: ICQCAYhqBveUcE4iltATIX3wCr0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAYhqBveUcE4iltATIX3wCr0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQCAYhqBveUcE4iltATIX3wCr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAYhqBveUcE4iltATIX3wCr0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAYhqBveUcE4iltATIX3wCr0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)