Sentence ID ICQBmRrflEWJYU72m3QoGzyS2EA
verb_irr
kommen
Inf
V\inf
particle_enclitic
(Betonungspartikel)
(unspecified)
=PTCL
preposition
durch (Überflüssiges n)
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Thot
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
füllen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
verb_3-lit
ausstatten
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zauberspruch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Thot ist nun gekommen, gefüllt und ausgestattet mit Zauber.
Dating (time frame):
21. Dynastie
E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM
Author(s):
Elke Freier & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/30/2024)
Persistent ID:
ICQBmRrflEWJYU72m3QoGzyS2EA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmRrflEWJYU72m3QoGzyS2EA
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQBmRrflEWJYU72m3QoGzyS2EA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmRrflEWJYU72m3QoGzyS2EA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmRrflEWJYU72m3QoGzyS2EA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).