Sentence ID ICQBmB27aywPFUQHlISM29D3bMw


sḫpr n =j qf(ꜣ.t) [=k] [n] [ḥkꜣ.PL] [=k]


    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥkꜣ.PL]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Lass für mich [dein] Ansehen [mittels deiner Magie] entstehen!

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/16/2024, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICQBmB27aywPFUQHlISM29D3bMw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmB27aywPFUQHlISM29D3bMw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQBmB27aywPFUQHlISM29D3bMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmB27aywPFUQHlISM29D3bMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmB27aywPFUQHlISM29D3bMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)