Sentence ID ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU
[ḥri̯]
(unedited)
(infl. unspecified)
[tw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[r]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nṯr]
(unedited)
(infl. unspecified)
C.x+10
preposition
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
reinigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[Bleib dem Gott fern], wenn er sich reinigt.
Dating (time frame):
22.–23. Dynastie
WASRAHTUHNE6HDWN5URBHDIR2M
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/12/2024,
latest changes: 03/12/2024)
Persistent ID:
ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).