Sentence ID ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M


A.20 dwꜣ.tw [mꜣꜥ.t] [m] [jr.w] [=k]






    A.20
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Möge [Maat in deiner Gestalt] gepriesen werden,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 02/29/2024, latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)