Sentence ID ICQAVivhIhC7CkqLjUOo04isbx4



    verb_3-lit
    de schreiten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de versammelt sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du in der Unterwelt schreiten, indem du (mit allen Gliedern) vollständig bist, was deinen Leib angeht.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVivhIhC7CkqLjUOo04isbx4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVivhIhC7CkqLjUOo04isbx4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVivhIhC7CkqLjUOo04isbx4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVivhIhC7CkqLjUOo04isbx4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVivhIhC7CkqLjUOo04isbx4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)