Sentence ID ICQAV9UPXchHdEWJiTMXeZZ4ge0
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
verb_2-gem
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
töten
Inf
V\inf
I.13
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Du bist der mit großer Kraft, um deine Feinde zu töten.
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/26/2024,
latest changes: 03/18/2024)
Persistent ID:
ICQAV9UPXchHdEWJiTMXeZZ4ge0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAV9UPXchHdEWJiTMXeZZ4ge0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAV9UPXchHdEWJiTMXeZZ4ge0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAV9UPXchHdEWJiTMXeZZ4ge0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAV9UPXchHdEWJiTMXeZZ4ge0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).