Satz ID ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
ich
(unspecified)
=1sg
preposition
vor (jmdm./etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Truppe
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
viel sein
Adj.plm
ADJ:m.pl
adjective
stark
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stärke
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
while I was persistent (lit.: in/with strength of heart) at the head of many mighty troops.
Datierung:
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 16.01.2024,
letzte Änderung: 21.03.2024)
Persistente ID:
ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.