معرف الجملة ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw




    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    vor (jmdm./etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Truppe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    viel sein

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    adjective
    de
    stark

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stärke

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
en
while I was persistent (lit.: in/with strength of heart) at the head of many mighty troops.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠١/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/٢١)

معرف دائم: ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFkeZ2MGoCkWMuM0bLcQ7ziw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)