Sentence ID ICMDQBfI4mL0c0rrinFKKUyAfhw


zerstört [ḥn]n nw[_] zerstört

de
[---] [Gli]ed ... [---]

Comments
  • nw[_]: Das Wortende ist zerstört, und damit ist der Wortrest nicht übersetzbar. Ob man an die nwd-Salbe denken könnte?

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 12/11/2023, latest revision: 12/11/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDQBfI4mL0c0rrinFKKUyAfhw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQBfI4mL0c0rrinFKKUyAfhw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICMDQBfI4mL0c0rrinFKKUyAfhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQBfI4mL0c0rrinFKKUyAfhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQBfI4mL0c0rrinFKKUyAfhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/8/2025)