Sentence ID ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw
T120.5
substantive
Herz
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
(etwas) vereinigen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gestalt; Wesen
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
My heart mingles with your form.
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/27/2022,
latest changes: 11/05/2023)
Persistent ID:
ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).