Identifiant de phrase ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw







    T120.5
     
     

     
     


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    (etwas) vereinigen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gestalt; Wesen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
My heart mingles with your form.
Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 27.11.2022, dernières modifications: 05.06.2024)

Identifiant permanent: ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCMM0SV4QvUiLgla6ThPQVWw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)