Sentence ID ICMCluclHRnR8Uslp5DqaBy4MlQ


KÄT 41.1

KÄT 41.1 šzp =⸢k⸣ Lücke 4 Lücke ⸢ḥr⸣ ⸢ḏꜥ⸣m




    KÄT 41.1

    KÄT 41.1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Lücke
     
     

     
     





    4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Zepter (von Göttern)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mögest du empfangen [... ... das Alter, deine Hand] auf dem ḏꜥm-Zepter,
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/23/2023, latest changes: 05/22/2025)

Persistent ID: ICMCluclHRnR8Uslp5DqaBy4MlQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCluclHRnR8Uslp5DqaBy4MlQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCluclHRnR8Uslp5DqaBy4MlQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCluclHRnR8Uslp5DqaBy4MlQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCluclHRnR8Uslp5DqaBy4MlQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)