Sentence ID ICMCllv8ivJ1z0AwmpmykFLnzTo


2. Reihe, 1. v.l., Zeile 2 zerstört jyi̯ nfr zerstört

de
[---] Gutes kommt [---]

Comments
  • nfr: Die Zeichenform, v.a. die Linienführung des unteren Bogens, spricht eher für nfr als für den tj-Stößel eines jyi̯.tj.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 07/09/2018, latest revision: 07/09/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCllv8ivJ1z0AwmpmykFLnzTo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCllv8ivJ1z0AwmpmykFLnzTo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCllv8ivJ1z0AwmpmykFLnzTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCllv8ivJ1z0AwmpmykFLnzTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 5/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCllv8ivJ1z0AwmpmykFLnzTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 5/31/2025)