Sentence ID ICMCYV6WoE4M9U9Zl6MhyuvTmRk


x+IV.14 Spruch 27.2 ⸢ꜥmꜥm⸣ ı͗p ntj =s ___ ꜥmꜥm Lücke



    x+IV.14
     
     

     
     


    Spruch 27.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spitzmaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Kopula, mitteläg. pw] ist es

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
     

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Spitzmaus

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de Spitzmaus ist die, welche sie ... eine Spitzmaus .. [...]

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCYV6WoE4M9U9Zl6MhyuvTmRk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYV6WoE4M9U9Zl6MhyuvTmRk

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCYV6WoE4M9U9Zl6MhyuvTmRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYV6WoE4M9U9Zl6MhyuvTmRk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCYV6WoE4M9U9Zl6MhyuvTmRk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)