Sentence ID ICMCVTDJ1nwXHEz2ingrJ9DKyc0



    substantive
    de
    Jubel

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    x+III.13
     
     

     
     


    Spruch 20.3
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)
de
Freude (?) [ist unter] den Männern und Frauen,
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCVTDJ1nwXHEz2ingrJ9DKyc0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVTDJ1nwXHEz2ingrJ9DKyc0

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCVTDJ1nwXHEz2ingrJ9DKyc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVTDJ1nwXHEz2ingrJ9DKyc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVTDJ1nwXHEz2ingrJ9DKyc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)