Sentence ID ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM



    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    x+III.6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    Reinheit

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Ich bin ein reiner Priester, der ich rein bin in der Reinheit der Götter.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)