Sentence ID ICMCSauncsyQmUZIm9LURoNg2RU



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de hochheben

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

de Du wirst 〈dein Gesicht〉 nicht gegen den großen Gott erheben!

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 09/14/2023)

Persistent ID: ICMCSauncsyQmUZIm9LURoNg2RU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSauncsyQmUZIm9LURoNg2RU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCSauncsyQmUZIm9LURoNg2RU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSauncsyQmUZIm9LURoNg2RU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSauncsyQmUZIm9LURoNg2RU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)