Sentence ID ICMCQPpt9kCFP0NgplRLp5izFWY
personal_pronoun
ich
(unspecified)
1sg
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
verb
anfangen, etwas zu tun
(unspecified)
V
substantive_fem
Horusauge
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
x+II.7
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
Spruch 14.10
verb
[subst. Inf.] Aufruhr
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Ich bin Thot, der das Horusauge für ihn nach ihrer Empörung erschaffen hat.
Dating (time frame):
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Author(s):
Martin Stadler;
with contributions by:
Marcel Moser
(Text file created: 12/17/2022,
latest changes: 10/16/2023)
Persistent ID:
ICMCQPpt9kCFP0NgplRLp5izFWY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQPpt9kCFP0NgplRLp5izFWY
Please cite as:
(Full citation)Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCQPpt9kCFP0NgplRLp5izFWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQPpt9kCFP0NgplRLp5izFWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQPpt9kCFP0NgplRLp5izFWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).