Sentence ID ICMCNQ5826DCyE5gk9qeiWyFTYg (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

4Q leer = Ende der Kolumne unbeschriftet

jnk Ḥr.w šd 4Q leer = Ende der Kolumne unbeschriftet


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Zauberer

    (unspecified)
    N.m:sg


    4Q leer = Ende der Kolumne unbeschriftet

    4Q leer = Ende der Kolumne unbeschriftet
     
     

     
     

de Ich bin Horus, der Retter/Beschwörer.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 08/25/2023, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICMCNQ5826DCyE5gk9qeiWyFTYg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNQ5826DCyE5gk9qeiWyFTYg

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCNQ5826DCyE5gk9qeiWyFTYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNQ5826DCyE5gk9qeiWyFTYg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNQ5826DCyE5gk9qeiWyFTYg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)