Sentence ID ICMCMyhNnOIWsEfRsTWp6CdpYcI




    Der König
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de
    Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Vollkommene Gott, Herr des Ritualvollzugs, Mencheperre, Herr der Kronen wie Re.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/21/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCMyhNnOIWsEfRsTWp6CdpYcI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMyhNnOIWsEfRsTWp6CdpYcI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCMyhNnOIWsEfRsTWp6CdpYcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMyhNnOIWsEfRsTWp6CdpYcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMyhNnOIWsEfRsTWp6CdpYcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)