Sentence ID ICMCAEIeXhXGv0lljQP5OhcqMII






    C.15
     
     

     
     

    adverb
    de anderenfalls

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

de Ansonsten werde ich sagen:

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/19/2023, latest changes: 07/20/2023)

Comments
  • - jw =j (r) ḏd: Die Präpositionr ist auf CG 9410 ausgeschrieben.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 07/20/2023, latest revision: 07/20/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCAEIeXhXGv0lljQP5OhcqMII
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAEIeXhXGv0lljQP5OhcqMII

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCAEIeXhXGv0lljQP5OhcqMII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAEIeXhXGv0lljQP5OhcqMII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAEIeXhXGv0lljQP5OhcqMII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)