Sentence ID ICMBcNh588HgmE7ptet0YI9gLo0




    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr





    11
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mögest du dich zum großen Gott in der Nekropole gesellen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 06/19/2023, latest changes: 04/30/2025)

Persistent ID: ICMBcNh588HgmE7ptet0YI9gLo0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcNh588HgmE7ptet0YI9gLo0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICMBcNh588HgmE7ptet0YI9gLo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcNh588HgmE7ptet0YI9gLo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcNh588HgmE7ptet0YI9gLo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)